Manga - Dragon Ball EX

Nota: Este manga es una continuación de Dragon Ball GT, si de antemano consideras que
cualquier continuación tiene que ser necesariamente incoherente y/o absurda, te pido
abandones este blog. Cualquier crítica es bien recibida pero con el respeto del caso.

Capitulo 01 -- Capitulo 02 -- Capitulo 03

Capitulo 04 -- Capitulo 05 -- Capitulo 06

Capitulo 07 -- Capitulo 08 -- Capitulo 09

Continues July 2012

Comentarios

01/01/2009

Dragon Ball EX - Italiano

Tradotto da: GianX14

Colorate da: Gokuten - thomas_calon@hotmail.fr

Questo manga si legge da sinistra verso destra!

Capitolo 01 -- Capitolo 02 -- Capitolo 03

Capitolo 04 -- Capitolo 05 -- Capitolo 06

Capitolo 07 -- Capitolo 08

Pubblica i tuoi commenti

190 comentarios:

  1. Super Gohan16/09/09 06:22

    E' bellissimo qst fumetto!!!Forza continuate così..è molto emozionante!!!

    ResponderSuprimir
  2. nella pag 63 perchè il fumetti hanno uno sfondo rosa? per favore se traducete ed editate le pag, almeno fatelo per bene...

    ResponderSuprimir
  3. Scusate la scortesia, mi piace moltissimo questo fumetto, e vorrei pubblicarlo su un sito a cui faccio parte, naturalmente non a scopo di lucro, ma solo a scopo illustrativo per diffondere questo splendido fumetto! Vi prego di darmi una risposta al più presto. Grazie, metteremo tutti i diritti.

    ResponderSuprimir
  4. volevo sapere ogni quando escono le nuove pagine?

    ResponderSuprimir
  5. escono 1 e 15 di ogni mese

    ResponderSuprimir
  6. Bello scopiazzare dal manga originale. E poi al momento questa storia è irreale all'ennesima potenza.

    ResponderSuprimir
  7. ma vedi di non scocciare ognuno fa cm gli pare, non ci guadagnano nulla loro!!

    ResponderSuprimir
  8. E' molto ispirato allo stesso comics del Team Toyble. Che fantasia -_- Poi il fatto che vengano uccisi tutti i namecciani sembra un modo per chiudere dragonball definitivamente.

    ResponderSuprimir
  9. Scusate ma quando escono le nuove pagine...e la traduzione dell'ultima pagina???????

    ResponderSuprimir
  10. ma siete mortiiiiiii?????

    ResponderSuprimir
  11. perchè il 15 ottobre non è uscita la nuova pagina???

    ResponderSuprimir
  12. perche non escono + le pag.?

    ResponderSuprimir
  13. e bello questo manga ma la pag nuova?

    ResponderSuprimir
  14. neanche il 30 di ottobre è stata messa la nuova pagina... non voglio obbligarvi a mettere le pagine, però almeno avvisateci e spiegateci perchè non le mettete più... inoltre c'è ancora da tradurre la pagine di un mese fa in italiano... se le traducete ed editate, però fatelo per bene, perchè le ultime tradotte hanno uno sfondo rosa e non sono un gran che!

    ResponderSuprimir
  15. forse non vogliono continuare + il manga peccato

    ResponderSuprimir
  16. Sorry, I don't speak italian, but I edit the last pages :
    http://i643.photobucket.com/albums/uu159/demonx43/DB%20Ex%20Apocalypto%20Italiano/063.jpg
    http://i643.photobucket.com/albums/uu159/demonx43/DB%20Ex%20Apocalypto%20Italiano/064.jpg

    PS : I'm the translator of the english and the french versions.

    ResponderSuprimir
  17. ora fareste meglio a tradore le ultima pag. rimaste

    ResponderSuprimir
  18. non ho capito una cosa nella sez. spagnola avevano scritto che ha aggiunto pag.66 ma poi dice che metteranno una pag. a settimana?

    ResponderSuprimir
  19. x demonx non potresti tradurre le pag. in italiano?

    ResponderSuprimir
  20. Sfortunatamente demonx43 non sà l'italiano, perciò mi sono offerto io di tradurre le nuove pagine... una volta fatto invio i testi a demonx43 che edita e mette le pagine sul blog...
    vi chiedo un attimo di pazienza, ho tradotto la 65, adesso aspetto la 66 in inglese così la traduco in italiano...

    ResponderSuprimir
  21. [img]http://th09.deviantart.net/fs25/300W/f/2008/038/b/1/Goku_ssj5__final_version_by_alessandelpho.jpg[/img]

    ResponderSuprimir
  22. ok aspetterò

    ResponderSuprimir
  23. Dato che ho visto che ci sono state delle domande ed incomprensioni sul messaggio scritto dal disegnatore del fumetto nella sezione spagnola, vi scrivo il messaggio tradotto...

    ------------------------------------------------
    NUOVA PAGINA E CAMBIAMENTI

    Ho postato una nuova pagina del Capitolo 6. Ne posterò un'altra mercoledì e un'altra domanica. D'ora in avanti gli aggiornamenti saranno ogni domenica (ci sarà così una nuova pagina a settimana). Alla fine di questo mese ci saranno delle pagine colorate e forse un nuovo trailer. Vi chiedo solamente un po' di pazienza, perchè i momenti che sto passando sono molto faticosi. Spero di avere più tempo così da poter iniziare la storia, perchè tutto quello visto finora è solo una specie di introduzione. Saluti a tutti quelli che seguono il manga e grazie per la comprensione.
    ------------------------------------------------

    E' sicuramente una bella notizia, le pagine non usciranno più solamente il 1 e il 15 del mese, ma una volta a settimana e a fine mese qualcuna verrà colorata, inoltre si è capito il perchè le volte scorse non sono state messe le pagine, il disegnatore non ha avuto tempo di metterle causa vita privata... non dobbiamo lamentarci, questo manga viene fatto gratuitamente e solamente questo gli rende merito, cerchiamo di apprezzare senza criticare...

    ResponderSuprimir
  24. che belle notizie,ma aveva detto che avrebbe aggiunto una pag. anche il mercoledi solo x questa settimana ma non c'è

    ResponderSuprimir
  25. vedo che hai aggiunto pag.65 in italiano e hai tolto lo sfondo rosa di pag. 63 e 64 bene

    ResponderSuprimir
  26. Come promesso dall'autore del manga, mercoledì è stata postata la pagina 67... a breve avrete la pagina 66 e la pagina 67 tradotte in italiano, farò del mio meglio, ciao ragazzi!!!

    ResponderSuprimir
  27. gianx14 ma tu le traduci dal francese,dallo spagnolo o dall'inglese le pag.?

    ResponderSuprimir
  28. Le traduco dall'inglese...
    L'inglese lo so abbastanza bene, lo spagnolo so solamente le cose basilari, il francese invece non lo so per niente...

    ResponderSuprimir
  29. evvai avremo presto le pag. visto che in inglese ci sono

    ResponderSuprimir
  30. sapete a che ora esce la pag. sta sera?

    ResponderSuprimir
  31. Sinceramente, non credo ci sia un orario preciso...

    ResponderSuprimir
  32. E' stata aggiunta la pagina 68... la traduco subito!!!

    ResponderSuprimir
  33. ogni volta è dura aspettare ma almeno questa volta abbiamo una pag. a settimana

    ResponderSuprimir
  34. x gianx14 tu preferisci dragonball ex o dragonball multiverse? io ex

    ResponderSuprimir
  35. seguo sia MULTIVERSE che EX... sono entrambi disegnati benissimo e le storie sono molto avvincenti, sinceramente non saprei scegliere...

    ResponderSuprimir
  36. sta sera esce la nuova pag. sia di ex che di multiverse non vedo l'ora

    ResponderSuprimir
  37. ma la pag. ogni volta dv uscire all'ultimo momento

    ResponderSuprimir
  38. bella ma è una impressione mia ho la qualità del disegno è migliorata?

    ResponderSuprimir
  39. cm mai la pag. postata l'altro ieri non è in italiano?

    ResponderSuprimir
  40. un po' di pazienza, datemi il tempo di tradurla...

    ResponderSuprimir
  41. bello questo manga non vedo l'ora di leggere il seguito

    ResponderSuprimir
  42. x gianx io sono quello con cui hai parlato su msn

    ResponderSuprimir
  43. DevilDragon18/11/09 01:34

    bello a quando la continuazione?

    ResponderSuprimir
  44. le pag. escono ogni domenica notte piu o meno

    ResponderSuprimir
  45. X GIANX io ho capito la battuta di gohan che dice sono riuscito a scappare un attimo prima dell'esplosione x goku devo aspettare che esca in francese perche in spagnolo non l'avevo capita

    ResponderSuprimir
  46. a dimenticavo era un istante prima dell'esplosione

    ResponderSuprimir
  47. non l'ho capita precisamente ma quel che voleva dire goku era chiaro ma falla tu x essere precisi

    ResponderSuprimir
  48. non traducete la pag.?

    ResponderSuprimir
  49. l'ho tradotto!!!!!!!!!goku dice "non avrei mai immaginato che durante tutto il tempo che stetti imprigionato, siano apparsi individui con un potere come il tuo, ma..."

    ResponderSuprimir
  50. sono stato io (adesso goku) a tradurre la pag sui commenti... se volete d'ora in poi potrei tradurvi le pagine in anteprima ok?

    ResponderSuprimir
  51. x goku devi andare sulla sez. francese e chiedere a demonx di editarla ok?

    ResponderSuprimir
  52. Manco per qualche giorno perchè avevo il PC guasto e già mi rimpiazzate????? XDXDXD

    Traduto subito la pagina, entro domani sarà postata...

    ResponderSuprimir
  53. @goku: in ogni caso, non per fare lo sbruffone, ma non hai tradotto tanto bene quella frase...

    ResponderSuprimir
  54. credevo che ti eri ritirato xdxdxdxd

    ResponderSuprimir
  55. @gianx14 x uno ke fra poco finisce il liceo e conosce il francese solo a livello di scuola media mi sembra un ottimo risultato... e poi l'importante è ke si capisce il senso..mica devo postare io la pagina...emmò:-)

    ResponderSuprimir
  56. va be non è che cambi molto le 2 traduzioni erano quasi uguali

    ResponderSuprimir
  57. quanti errori grammaticali...

    ResponderSuprimir
  58. DevilDragon29/11/09 08:14

    Ma non continua più? peccato era bello ma è da molto che non vedo pagine nuove :-(

    ResponderSuprimir
  59. x devildragon le pag. escono tutte le domeniche notte

    ResponderSuprimir
  60. Gran bel lavoro complimenti!!!

    ResponderSuprimir
  61. Sto traducendo l'ultima pagina... entro domani sarà postata...

    ResponderSuprimir
  62. Super Gohan03/12/09 12:28

    qst fan manga è molto avvincente....suppongok la tecnica dll ql si parla è il Kaioken... aspetto cn ansia la prox pag

    ResponderSuprimir
  63. io credo che sia una sfera genkinada da ss4

    ResponderSuprimir
  64. mi potreste tradurre il mexaggio del disegnatore?

    ResponderSuprimir
  65. In poche parole dice che non ha potuto postare la nuova pagina domenica 6 per degli impedimenti, perciò la posterà mercoledì 9

    ResponderSuprimir
  66. ciao a tutti sn nuovo!!
    ho letto dragonball ex e devo dire ke secondo me è uno dei fanmanga più belli in circolazione! XDXD
    potete dirmi quando escono precisamente le pagine?
    ciaoo

    ResponderSuprimir
  67. benvenuto, le pag. precisamente escono la domenica ma non si sanno gli orari,soo che questa settimana ha avuto impegni e quindi solo x questa settimana la pag. verrà postata domani ma nella sez. spagnola x quella italiana dobbiamo aspettare qualche giorno in piu gianx il traduttore italiano

    ResponderSuprimir
  68. apparte questa settimana ogni pag. esce domenica

    ResponderSuprimir
  69. grazie mille per la risposta vegeth!! XD

    ResponderSuprimir
  70. figurati, la pag. uscirà verso tardi uffi

    ResponderSuprimir
  71. ho tradotto la pag 72... oggi, al massimo domani sarà postata...

    PS: con la prossima pag inzia il capitolo 7!!!

    ResponderSuprimir
  72. spero di vedere un altro combattimento tra poco x esempio goku con vegeta,goten o trunks

    ResponderSuprimir
  73. hanno aggiunto la lingua giapponese

    ResponderSuprimir
  74. Sorry, I don't speak italian. If you want to see the last page you have to go one the Capitolo 6 y click on the link of Capitolo 7.
    This is the only way you can see the Capitolo 7 because I can't modify now the Italian presentation.

    ResponderSuprimir
  75. mi sa che in questo settimo capitolo Gohan ci lascerà le penne...

    ResponderSuprimir
  76. speriamo di no,sarebbe brutto non averlo +. frs in questo cap. arriverà trunks è combatterà

    ResponderSuprimir
  77. c'è da tradurre la pag.!!!!!!!!!

    ResponderSuprimir
  78. si lo so scusatemi, date le feste natalizie ho ritardato un po... domani la traduco e la faccio postare... scusatemi ancora...

    ah... dimenticavo... buone feste a tutti!!!

    ResponderSuprimir
  79. no, pensavo che ti eri dimenticato fai con comodo

    ResponderSuprimir
  80. sisi, tranquillo la sto traducendo... sono già a metà... sarà messa a breve...

    ResponderSuprimir
  81. quando hai voglia potresti tradurre il messaggio del disegnatore?

    ResponderSuprimir
  82. Questo è il messaggio del disegnatore tradotto

    ------------------------------------------------
    POSTICIPAZIONI PER FESTE

    Credevo che grazie alle feste avrei potuto fare più pagine, ma è stato il contrario e credo che con l'anno nuovo sarà la stessa cosa. Tutto questo è dovuto alla mancanza di tempi a causa della vita privata (familiari, visite, feste...). Per questo il prossimo aggiornamento si terrà la prossima domenica.

    Saluti e felice anno 2010!
    ------------------------------------------------

    Ho tradotto la pagina... In giornata sarà postata!

    GianX14

    ResponderSuprimir
  83. quando la posti la pag. tradotta???????? avevi detto in giornata ma..........

    ResponderSuprimir
  84. lo so, è solo che non sono io a postarla, devo mandare i testi tradotti al gestore del sito e poi pensa a tutto lui... io gli ho mandato tutto dovete solo aspettare che lui la posti, forse essendo questi dei giorni festivi avrà poco tempo... sembra strano anche a me, perchè di solito appena gli invio i testi, dopo poche ore posta subito la pag...

    ResponderSuprimir
  85. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderSuprimir
  86. I saw that GianX14 have sent me the texts five minutes ago.
    The page is now published !

    ResponderSuprimir
  87. non vedo l'ora di vedere la prossima pag.

    ResponderSuprimir
  88. non so che dirti, aveva detto che avrebbero messo la nuova pag il primo dell'anno e non l'hanno fatto, adesso è passata anche la domenica e ancora niente...

    ResponderSuprimir
  89. ma nel mex ha detto che quest'anno avremo meno pag. perche è impegnato uff speriamo non si ritorni a una pag. al mese...

    ResponderSuprimir
  90. non è che nelle altre sez. francese,spagnolo..... si sa qualcosa?

    ResponderSuprimir
  91. ho trovato un'altro fan manga spagnolo,finora sono tradotti solo 2 cap in inglese qualcuno puo tradurli in italiano
    http://dragonball-newage.blogspot.com/search/label/INDICE

    ResponderSuprimir
  92. c'e' anche questo in spagnolo
    http://www.dblatino.com/dbr/index.htm

    ResponderSuprimir
  93. non penso che gianx ne sia capace con lo spagnolo, cmq hanno aggiunto la pag.

    ResponderSuprimir
  94. traduco immediatamente la nuova pag... per quanto riguarda gli altri manga... provo a dargli un'occhiata... anche se non so alla perfezione lo spagnolo me la cavo... quando traduco EX infatti apro sempre la pag in inglese ed in spagnolo così se non riesco a tradurre bene una frase dall'inglese, c'è sempre lo spagnolo che mi salva...XD

    per gli altri due manga non vi do nessuna certezza, però cerco di provarci... ciao!!!

    GianX14

    ResponderSuprimir
  95. scusami uno è portoghese o sbagliato non è spagnolo ma due cap sono in inglese
    grazie comunque

    ResponderSuprimir
  96. quando ci sarà la prox pag.?domenica?

    ResponderSuprimir
  97. ho tradotto la pagina 75... a breve sarà postata... per quanto rigurda gli altri manga mi dispiace ma non ce la faccio... ho poco tempo ed inoltre sono davvero troppo lunghi... con il tempo che ho a disposizione lo farei malvolentieri e male... per quanto riguarda dragon ball EX sarò SEMPRE disponibile e continuerò SEMPRE a tradurre le pag

    GianX14

    ResponderSuprimir
  98. Bella pag! Speriamo che ne esca presto una nuova....

    ResponderSuprimir
  99. puoi tradurre il mex del disegnatore?

    ResponderSuprimir
  100. in poche parole dice che si scusa per non aver rispettato i tempi per postare le pag, dice inoltre che farà il possibile per far tornare la pubblicazione delle pag alla domenica

    ResponderSuprimir
  101. Salve a tutti, il mio nome è Vegeta BlackSayan e sono il web master di un nuovissimo sito di anime e manga. Il vostro manga è interessante e volevo sapere se potevo postare le vostre pagine sul mio sito. Fatemi sapere inviando una e-mail al mio indirizzo:
    vegeta_wanted@live.it
    Grazie anticipatamente.

    ResponderSuprimir
  102. traducete la pag. siete in forte ritardo

    ResponderSuprimir
  103. Rispondo all' ANONIMO, il messaggio sopra

    Se fosse per me io la pag l'avrei tradotta e postata da un bel pezzo...

    1) se non postano la trad in inglese non posso fare + di tanto... il francese non lo conosco, lo spagnolo lo conosco poco
    2) anche se non so alla perfezione lo spagnolo l'ho tradotta perchè i dialoghi erano corti e abbastanza facili... il fatto è un altro ho inviato i testi delle pagine, perkè non sono io a postarle, io traduco e basta, poi invio i testi tradotti e sono i gestori del sito ke pensano ad inserirli in italiano nelle pag
    3) le persone che traducono e fanno questo fumetto lo fanno esclusivamente gratis per i fan, perciò porta un po' di rispetto, e cerca di accontentarti per quello che già hai... le persone hanno anche una vita privata...
    4) in più questo fatto di non mettere il nome mi sembra una presa in giro... se vi lamentate almeno assumetevi le responsabilità e mettete un nome... con anonimo sono tutti capaci...

    ResponderSuprimir
  104. Adesso riproverò a rimandare i testi tradotti, magari ci sarà stato un problema nell'invio tramite e-mail

    ResponderSuprimir
  105. Pagina 68 !
    Sorry, it's all my fault, I didn't have many times to edit the page, but now I'm on holidays, so the edition will be more easy, and the pages will be published faster.

    ResponderSuprimir
  106. sei lentissimo nel tradurre, ora la pag. è in tutte le lingue. gli altri sono molto più veloci di te datti una mossa

    ResponderSuprimir
  107. Scusate il ritardo... :(

    Pagina 80 in arrivo!!! :)

    ResponderSuprimir
  108. dovete tradurre la pag.81

    ResponderSuprimir
  109. In giornata o al massimo domani sarà postata...

    ResponderSuprimir
  110. Sto taducendo la pag 82 in questo momento... in giornata, al massimo domani sarà disponibile...

    ResponderSuprimir
  111. Ho corretto gli errori di trascrizione nelle pagine: 70-71-72-73-74-78-79-80-81

    Adesso dovrebbero essere perfette... saranno postate in giornata oppure domani...

    ResponderSuprimir
  112. Pagina 82 ;)
    E correzione delle pagine.

    ResponderSuprimir
  113. Ecco il messaggio del disegnatore tradotto...
    ________________________________________________
    TRA QUALCHE ORA

    Vi chiedo di aspettare ancora qualche ora per la nuova pagina. Tra poco sarà pronta. Ci sono stati alcuni cambiamenti all'ultimo minuto ed è meglio farli prima della pubblicazione invece di fare una modifica dopo.

    Siate pazienti.
    ________________________________________________

    Questo è quanto!

    ResponderSuprimir
  114. Salve ragazzi... Volevo informarvi che dal 23 al 26 di marzo non sarò presente perchè sono in gita scolastica perciò non potrò tradurre la pagina... Appena torno (sabato 27) la prima cosa che farò sarà tradurre la nuova pagina... vi ringrazio per la pazienza e per la comprensione...

    GianX14

    ResponderSuprimir
  115. super gohan22/03/10 11:48

    soltanto una cosa, lo so che stai traducendo gratuitamente questo fan-manga e anche se molte volte sei in ritardo nel fare il tuo compito chiudo un occhi, ma riguardando devo dire che molte frasi non sono state tradotte correttamente, senza offesa. devi cercare di tradurle con più impegno

    ResponderSuprimir
  116. ma tu guardi dall'inglese??? perchè io cerco il più delle volte di tradurre dallo spagnolo perchè spesso il traduttore inglese cambia delle parole/frasi... ad esempio nell'ultima pag in spagnolo, trunks dice MALDITO... in inglese è tradotto SHIT che significa merda invece dato che maldito significa maledizione sarebbe dovuto essere tradotto DAMN... e io giustamente l'ho tradotto MALEDIZIONE e non merda... dato che il disegnatore è spagnolo preferisco tradurre dall'originale

    ResponderSuprimir
  117. in ogni caso... se non gradite le mie traduzioni, basta che lo dite che così quando ritorno lascio il posto a qualcun altro... voglio solo dirvi che se non era per me qui in italiano eravamo ancora fermi a inizio capitolo 6...

    ResponderSuprimir
  118. super gohan24/03/10 14:09

    non ti dico di lasciare il posto, ti stavo solo dicendo che qualche parola l'avevi sbagliata

    ResponderSuprimir
  119. grande gian!!!lasciali perdere è gente che non ha nulla da fare che rompere le palle sul lavoro altrui,appunto come hai detto te,saremmo rimasti al cap 6

    ResponderSuprimir
  120. quoto anonimo, potresti sbagliare qualche parola ma va bene lo stesso

    ResponderSuprimir
  121. Sono tornato!!!
    Grazie, mi fa piacere sentire le vostre parole...
    Traduco immediatamente la pagina 84... Oggi o al massimo domani sarà disponibile!

    ResponderSuprimir
  122. secondo me dovresti lasciare il posto a uno più bravo di te

    ResponderSuprimir
  123. -_-"

    Con anonimo sono tutti bravi a parlare...

    ResponderSuprimir
  124. bravo gianx vedo che hai risposto qua e non a me, davvero bravo

    ResponderSuprimir
  125. traduci in modo sbagliato, vattene

    ResponderSuprimir
  126. non avevi detto che se ti dicevamo di andartene te ne andavi? che aspetti?

    ResponderSuprimir
  127. Quoto il messaggio di prima:

    -_-"

    Con anonimo sono tutti bravi a parlare...

    E poi chi mi dice che non sia la stessa persona a mandare i messaggi...

    ResponderSuprimir
  128. vabbè ma lasciate stare gianx. tradurre non è semplice e gianx non è nemmeno pagato per questo lavoro, se non vi va bene traducetevi da soli le pagine dallo spagnolo. se sto tizio continua, proporrei a gianx di tracciare l'ip del simpaticone

    ResponderSuprimir
  129. Pagina 85 !
    I can't speak Italaian, so i will say it in english.
    The new page is out and you can see it clicking on the link "Capitolo 8" at the bottom of the "Capitolo 7" (because I can't modificate the first page, Sebliet only can do this).
    Hope you will all understand.

    ResponderSuprimir
  130. si, lo so, lavora gratuitamente, ma non è meglio lasciarlo cosi che tradurlo male?

    ResponderSuprimir
  131. con quale criterio tu dici che è tradotto male... secondo me GianX14 traduce abbastanza bene, a volte l'importante è il senso della frase e non la traduzione per filo e per segno, dato che fai tanto il saputello fai un elenco delle cose tradotte male e allora forse potrai aver ragione...

    ResponderSuprimir
  132. non ho tempo ne voglia di leggere 30 pag. è fare la lista degli errori altrui e poi non può inventarsi le frasi, deve farle nel modo preciso cosi fanno i traduttori

    ResponderSuprimir
  133. e non sono il solo a pensare questo, te lo posso assicurare

    ResponderSuprimir
  134. ripeto, leggetevelo in spagnolo se non vi va bene. o proponetevi come traduttori a sebliet. comunque stare qui a criticare da dietro un monitor, perdipiu da anonimo, non cambia niente

    ResponderSuprimir
  135. secondo me siete solo invidiosi... continuerò a tradurre il fumetto!

    ResponderSuprimir
  136. vedo che gianx sta usando l'anonimo che lo difende, complimenti e poi perchè dovrei essere invidioso? non lo trovo divertente tradurre

    ResponderSuprimir
  137. ti ho aggiunto su msn comunque

    ResponderSuprimir
  138. Ho voluto finalmente vederci chiaro su questi messaggi anonimi, abbiamo quindi proceduto con un controllo di IP. Come sospettavo la maggior parte dei messaggi provenivano da un'unica persona che si diverte a scrivere messaggi contro gli altri, ma non solo qui su DBEX ma anche su altri blog
    In poche parole i messaggi falsi sono questi:

    1) Anónimo dijo... traduci in modo sbagliato, vattene
    2) Anónimo dijo... si, lo so, lavora gratuitamente, ma non è meglio lasciarlo cosi che tradurlo male?
    3) Anónimo dijo... non ho tempo ne voglia di leggere 30 pag. è fare la lista degli errori altrui e poi non può inventarsi le frasi, deve farle nel modo preciso cosi fanno i traduttori
    4) Anónimo dijo... e non sono il solo a pensare questo, te lo posso assicurare
    5) Anónimo dijo... ti ho aggiunto su msn comunque

    Buona Giornata GianX14

    ResponderSuprimir
  139. Inoltre non ne siamo del tutto sicuri, ma ci risulta che:

    Questi 2 messaggi sono stati scritti da una stessa persona:

    1) Anónimo dijo... secondo me dovresti lasciare il posto a uno più bravo di te
    2) Anónimo dijo... non avevi detto che se ti dicevamo di andartene te ne andavi? che aspetti?

    E questi 2 da un'altra:

    1) Anónimo dijo... vabbè ma lasciate stare gianx. tradurre non è semplice e gianx non è nemmeno pagato per questo lavoro, se non vi va bene traducetevi da soli le pagine dallo spagnolo. se sto tizio continua, proporrei a gianx di tracciare l'ip del simpaticone
    2) Anónimo dijo... ripeto, leggetevelo in spagnolo se non vi va bene. o proponetevi come traduttori a sebliet. comunque stare qui a criticare da dietro un monitor, perdipiu da anonimo, non cambia niente

    PS: Tengo a sottolineare che QUESTO messaggio è solo per informazione, a differenza di quello precedente dove si trattava di un vero e proprio danneggiamento verso il prossimo

    ResponderSuprimir
  140. Concludo dicendo che, per un ulteriore chiarimento, il seguente messaggio è stato scritto da me in ANONIMO per attirare più risposste e quindi più indizi disponibili per il controllo IP... questo è il messaggio:

    Anónimo dijo... con quale criterio tu dici che è tradotto male... secondo me GianX14 traduce abbastanza bene, a volte l'importante è il senso della frase e non la traduzione per filo e per segno, dato che fai tanto il saputello fai un elenco delle cose tradotte male e allora forse potrai aver ragione...

    Non siamo riusciti però ad associare questo messaggio a nessuno:

    Anónimo dijo... vedo che gianx sta usando l'anonimo che lo difende, complimenti e poi perchè dovrei essere invidioso? non lo trovo divertente tradurre

    Se qualcuno sa qualcosa, lo prego di comunicarmelo

    Ancora Buona Giornata... Anzi Buona Pasqua!

    ResponderSuprimir
  141. sì i messaggi pro gianx (alcuni almeno) sono miei, però gianx scrivendo cose positive in anonimo passi anche tu dalla parte del torto, usi anche tu l'anonimo come un mezzo.. ti do un consiglio e basta, posta come gianx e sii trasparente, sennò qua davvero comincia la regola del sospetto e il blog perde di commenti utili e significativi..a proposito, scusate la domanda, come si accede al proprio account del blog?

    ResponderSuprimir
  142. visto che è cosi, non tradurro più il manga addio

    ResponderSuprimir
  143. Il messaggio sopra non è mio, certo che il mondo è pieno di disonesti... IO CONTINUERO' IN OGNI CASO A TRADURRE DRAGONBALL EX!!!

    ResponderSuprimir
  144. hahaha, troppo divertente prendervi in giro, ma non capite? ho organizzato io tutto:
    -anonimi negativi
    -alcuni anonimi positivi

    STUPIDI!!!- continuate a cascarci idioti, voglio vedere se continuerete a credermi hahahahaha

    ResponderSuprimir
  145. LEGGETE PER FAVORE "IMPORTANTE"

    Anche questa volta il messaggio sopra non è mio... Ragazzi, spero che abbiate capito che qua c'è un impostore che si diverte a far del male e che adesso non si limita più agli anonimi ma ruba persino il nick name, in questo caso il mio, spero anche che abbiate capito che sono io il vero GianX14 e che continuerò comunque a tradurre DBEX seguendo il consiglio che mi ha dato un anonimo tempo fa, cioè di essere trasparente e quindi di limitarmi a svolgere solo il mio compito... L'altra volta, quando ho fatto il controllo IP, mi sono solamente limitato a scrivere che c'era una persona che si divertiva a fare questi scherzetti, ma in realtà so anche il nick che usa qui su EX, credevo che dopo l'avvertimetno precedente si sarebbe dato una calmata, invece ha fatto tutto il contrario, il suo nome è vegeth, che è stato sempre invidioso di me, tanto è che mi ha aggiunto su msn e me ne ha fatte vedere nere, questo tizio ha anche dei precedenti anche su dragonball multiverse dove anche li si divertiva a scrivere commenti con i nick altrui!

    Buona Giornata
    GianX14

    ResponderSuprimir
  146. cosa? hai delle prove? come si fa a fare il controllo? perchè dovrei essere invidioso? la mia vita va bene cosi e non mi servono complicazioni, anche se abbiamo avuto maldiscussioni non mi diverto a fare cosi, comunque te lo devo proprio dire sei un completo IDIOTA che per difenderti hai dovuto usare un altro nick e me lo hai pure detto

    ResponderSuprimir
  147. ma poi come ti permetti di lanciare nomi? in più non ho scritto quel messaggio nonostante le nostre discussioni, allora dobbiamo parlare di te, sei un bugiardo uno che non da mai fiducia a nessuno e anche uno stronzo

    ResponderSuprimir
  148. non ho niente da invidiare da uno stronzo, che fa recite per difendersi

    ResponderSuprimir
  149. e poi come faccio ad avere i nick altrui?

    ResponderSuprimir
  150. gli account intendo, falso

    ResponderSuprimir
  151. se lo vuoi tanto sapere non sono nemmeno iscritto al forum di multiverse, non ci trovo niente di speciale nei forum

    ResponderSuprimir
  152. comunque aspetto le indicazioni su come fare il controllo......

    ResponderSuprimir
  153. calmatevi, questo blog non è fatto per litigare ma per dbex

    vegeth:anche se sei arrabbiato con gianx devi scrivere in modo civile

    gianx14:anche se vegeth fosse il colpevole, non ti da il diritto di scrivere che cosa fa in altri siti, a noi non c'è ne frega di quello che fa, non me lo aspettavo da te

    detto questo si ritorna alla normalità

    ResponderSuprimir
  154. Scusate ragazzi, credo che anche per vegeth, come è successo a me sia stato un attimo di rabbia...

    Scusate ancora ragazzi, in particolare scusa vegeth :(

    GianX14

    ResponderSuprimir
  155. Dato che è tornato tutto alla normalità, invito tutti a farsi un NICKNAME (Espandi Menu "Comentar como", seleziona "Nombre/URL", scrivi il tuo nick o nome nella tabella "Nombre" e clicca su "Continuar". Infine scrivi il tuo commenti e clicca su "Publicar comentario"), così almeno si sa con chi si parla, cosa che con anonimo è un po' difficile da fare...

    Ciao GianX14

    ResponderSuprimir
  156. vegeth sei un ingenuo, ci caschi cosi facilmente, sei una merda

    ResponderSuprimir
  157. Non posso che ridire per l'ennesima volta che il messaggio sopra non è il mio... chiunque tu sia, datti una calmata, non hai altro da fare?

    GiaX14

    ResponderSuprimir
  158. Ho tradotto la pagina 86... Domani sarà sicuramente disponibile!

    Buona Giornata GianX14

    ResponderSuprimir
  159. avete rotto i coglioni. smettetela con sti teatrini, se avete questione risolvetele altrove cazzo

    ResponderSuprimir
  160. Hai perfettamente ragione, però cerca di moderare il linguaggio, grazie!

    Ciao GianX14

    ResponderSuprimir
  161. GianX14 sincero, quello che ha scritto vegeth sei un ingenuo sei tu?

    ResponderSuprimir
  162. Ho creato un account sul blog perciò adesso non dovrebbero esserci problemi del tipo, persone che usano il nick altrui, dato che non possono esserci account con lo stesso nome... possono sempre scrivere il mio nick però sarà immediatamente evidente se si tratta di un falso o no grazie al bollino arancione accanto al nome!

    ResponderSuprimir
  163. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderSuprimir
  164. dragonball game:http://kiwarriors.com/index.php

    ResponderSuprimir
  165. gianx connettiti che abbiamo delle cose urgenti da chiarire, scusate lo spam

    ResponderSuprimir
  166. Non abbiamo niente da chiarire, ti ho già chiesto scusa e ti giuro che non ho scritto io il messaggio che diceva che eri un ingenuo

    Ragazzi per favore evitiamo (io compreso) messaggi inutili che non hanno nulla a che fare con DBEX, abbiamo già esagerato con i messaggi precendenti quindi adesso cerchiamo di non commettere gli stessi errori

    Buona Giornata GianX14

    ResponderSuprimir
  167. nessuno può cancellare i messaggi?

    ResponderSuprimir
  168. x GianX14 quando dicevo di chiarire una cosa non dicevo per il messaggio ne per qualsiasi altra cosa.... a breve ti manderò un email, se.... non manderò più messaggi spam

    ResponderSuprimir
  169. http://kiwarriors.com el juego online de dragonball , gratis y sin descarga.

    saludos

    ResponderSuprimir
  170. questo manga fa schifo per svariati motivi:
    è dopo il gt
    molti disegni sono scopiazzati
    la morte dei namecciani
    il traduttore "quoto quello che hanno detto"

    SEI LENTISSIMO NEL TRADURRE OLTRETUTTO

    ResponderSuprimir
  171. @Anonimo: Nessuno ti ha obbligato a leggerlo

    @Tutti: Ho tradotto la pagina, domani sarà sicuramente disponibile

    ResponderSuprimir
  172. stronzo bastardo cretino scemo figlio di puttana ignorante fatti i cazzi tuoi ho solo dato la mia opinione

    ResponderSuprimir
  173. @anonimo: Non mi sembra di aver detto nulla di male, non ho offeso nessuno, a differenza di quanto hai appena fatto tu... Non ti vergogni a fare queste figure meschine? con anonimo pergiunta... Ti ripeto quanto ti ho detto prima, se EX non ti piace puoi benissimo non leggerlo, nessuno ti obbliga; se tu leggi, commenti o no il manga a noi non fa ne caldo ne freddo, se vuoi stare insieme a noi in questa piccola comunità sei ben accetto, altrimenti se devi dare solo fastidio (un esempio ne è il commento sopra) puoi anche andartene, ci sono tanti altri manga e blog in rete, ne troverai uno che ti vada a genio!

    ResponderSuprimir
  174. ma quanto sei lentooooooo tutti le altre lingue sono già state tradotte

    ResponderSuprimir